Hoshi☆Girls

Mexican Idol project's official webpage. ☆


Adiós a las Hoshi☆Girls ^-^



Hoshi☆Girls inició oficialmente en marzo de 2008 con cuatro integrantes: Idaly, Penélope, Betty y Karen. Yo era el productor general del proyecto, y el encargado de audicionar y aprobar el ingreso de las aspirantes.

En aquellos días, los entrenamientos se llevaban a cabo en la casa de nuestro buen amigo Soraths, mientras que Niigaki y Gustavo nos ayudaban tanto con el montaje coreográfico como con el montaje escénico de las canciones.

El debut de Nubia Mashushe demostró a las demás integrantes del proyecto de lo que éramos capaces cuando trabajamos en serio y en equipo.

En abril de 2008, recibimos a Adriana, Danisbon, Nancy y Karla, recién expulsadas de Yumeki♥Angels. A partir de este momento, Gustavo asumió más a fondo las tareas de producción, comenzando con el montaje de "Resonant Blue".

Hoshi☆Girls cambió su lugar de ensayos, y la primera fotografía oficial del grupo, fue tomada en el departamento de Gustavo en Lomas Verdes, Estado de México.

Después del evento en el Parque España, Gustavo asumió en su totalidad la producción de Hoshi☆Girls. Personalmente, yo estaba muy ocupado en la redacción de mi Tesis de Maestría como para hacerme cargo del grupo.

El debut oficial, tanto en el CAM 24 de Atitalaquia, Hidalgo, como en la Expo Comic Poder Joven del Instituto Mexicano de la Juventud, fueron eventos producidos por Gustavo. Sin embargo, yo asistí a ambos eventos para grabar videos, tomar fotografías y hacer wotagei para las chicas.

Sin embargo, problemas que me involucraban de manera personal con varias Hoshis, aunados a la relación tan estrecha que Gustavo y la mayoría de las chicas mantenían, me llevaron a un desprendimiento y aislamiento cada vez mayor del grupo.

A pesar de haber sido el fundador, creador del concepto, y primer productor ejecutivo de Hoshi☆Girls, la mayoría de las chicas demostraban un rechazo muy fuerte hacia mi persona.

El trabajo creativo, que siempre había sido piedra angular del proyecto, comenzó a descuidarse por otro tipo de actividades. Gustavo se convirtió más en amigo de las chicas que en su productor. La mayoría prefirió ensayar en el Parque España que pagar la renta de un lugar más adecuado y con mejores instalaciones. Finalmente, tanto Idaly como Ale ofrecieron sus casas para realizar las juntas de planeación y los ensayos de la Expo Comic Poder Joven.

Sin embargo, a pesar de los contínuos regaños, las Hoshis no eran disciplinadas ni cuidaban su imagen ni aprovechaban el tiempo de los ensayos de una manera prudente, lo que me llevó a escribirle un e-mail a Yumeki-san para pedirle disculpas de productor a productor:



La publicación de este e-mail en el blog wota de Yumeki-san, sólo exacerbó los ánimos de las chicas en mi contra.

Para estas alturas, Gustavo era quien coordinaba, producía, asesoraba y hasta servía de paño de lágrimas a varias de las Hoshis. Yo había sido relegado a mi papel de wota y nada más.

Como wota y como productor, tener a un puñado de niñas malagradecidas bajo mi tutela, con la responsabilidad moral de tener que sacar la cara por mi proyecto, no representaba siquiera migajas de mi sueño Idol.

Sin embargo, sabía que la presentación pública del proyecto en la Expo Comic Poder Joven tendría que valer la pena, incluso, al grado de rebajarme políticamente.

Pero Gustavo falló, y aparecieron discusiones bastante fuertes entre las Hoshis tanto por vestuario, coreografías como por el track-list del evento.

Idaly me suplicó en diversas ocasiones que interviniera y pusiera orden en el grupo, lo cual, el resto de las chicas me impidieron hacer. Mejor Nancy, recién integrada a la Yumeki Agency, se presentó en un ensayo y aleccionó y supervizó a sus ex-compañeras.

Relegado a ser un espectador de las tonterias de Gustavo y de las chicas, me dediqué solamente a producir a Idaly. El resultado de ello, ahora todos lo conocen.

Las fallas, tanto de Gustavo como del resto de las Hoshis, quedaron en evidencia en la Expo Comic Poder Joven, paradójicamente el día en que me desentendí por completo de la producción y me limité a hacer wotagei para ellas:


"Resonant Blue". Hoshi☆Girls.

El peor "Resonant Blue" en la historia de Hoshi☆Girls. -__-


"Onna Sachi ni Are". Hoshi☆Girls.

Una canción mal montada, mal vocalizada y mal practicada. Penélope se fuerza demasiado la garganta. A Karen se le olvida la letra. Idaly que baila muy bien, y Danisbon que tiene la voz, relegadas a back dancers. -__-


"Cinderella Complex". Hoshi☆Girls.

Una coreografía mal montada, mal practicada y presentada de una manera terrible. -___-


"Secret". Penelope from Hoshi☆Girls.

La mejor voz del grupo cantando de una manera tan sosa y aburrida que casi duerme al público. -___-


"Mail Me". Karla from Hoshi☆Girls.

La peor presentación de una solista en la historia de Hoshi☆Girls. Karla nunca hizo caso de las recomendaciones que le di en los ensayos. La canción nunca fue de mi gusto y nunca aprové su presentación pública. El montaje de la canción tanto como la presentación fueron autorizadas por Gustavo. -___-



De esta manera, Gustavo demostró sus alcances como productor y como manager de Hoshi☆Girls.

A pesar de haberle dado mi confianza, Gustavo descuidó el trabajo de producción y se limitó a ser amigo de las chicas. Las Hoshis, por su parte, le tomaron la medida, al grado de seguir en el grupo haciendo su mínimo esfuerzo.

Después de la rebeldía de Betty (Fanny), la mayoría de las Hoshis se opusieron a su expulsión y/o suspención del grupo. De esta manera, presionaron a Gustavo para que buscara la forma de que dicha sanción no se hiciera efectiva, pero al encontrarse con mi negativa absoluta al respecto, prefirió renunciar al proyecto:



Yo les respondí a todos, incluyendo a los miembros del staff, con el siguiente correo:




Independientemente de las preferencias sexuales que ellas tengan, Betty (Fanny) mantiene una relación muy cercana con Nancy de Yumeki♥Angels, y personas ligadas a la producción de Hoshi☆Girls tenemos pruebas de que ellas dos han mantenido una comunicación constante en detrimiento del proyecto.

Tal como lo anunció el sábado pasado a sus ex-compañeras, Betty (Fanny) comenzará a trabajar en su propio proyecto Idol en los próximos días o meses, después de participar junto a sus ex-compañeras en el concurso "Operación Friki" de la FAO (Festival de Arte Oriental) el sábado 20 de septiembre.

Debido a todo esto, y siguiendo la petición que les hice en mi e-mail, la mayoría de las Hoshis, con excepción de Idaly, han renunciado al proyecto y han escrito en sus blogs respecto a sus motivos personales detrás de ello.

Como un homenaje al esfuerzo que hicieron en este proyecto, y siguiendo la filosofía del "tadashiku, utsukushiku, kiyoku", presentamos el último video que ellas grabaron como integreantes de Hoshi☆Girls para todos ustedes:



Renuncia oficial de Karla:
http://kalushis.blogspot.com/2008/09/renuncia.html



Renuncia oficial de Ivette:
http://onixuky-uky.blogspot.com/2008/09/renuncia-hoshi-girls.html



Renuncia oficial de Danisbon:
http://konkonchinamiydanisbonkawaii.blogspot.com/2008/09/renuncia-hoshigirls-danisbon-pinku-nn.html



Renuncia oficial de Adriana:
http://ady-chan.blogspot.com/2008/09/renuncia-hoshi-girls.html



Renuncia oficial de Penélope:
http://k1r31lucy-nyu.blogspot.com/2008/09/renuncia.html



Renuncia oficial de Laura:
http://yayistadaka.blogspot.com/2008/09/renuncia-hacia-el-proyecto-hoshigirls.html



Renuncia oficial de Julieta:
http://julyrocks.blogspot.com/2008/09/sayonara.html

Renuncia oficial de Karen:
http://hinaichigochibi.blogspot.com/2008/09/renuncia-dewa-mata.html

Renuncia oficial de Gustavo García:
http://dokihello.blogspot.com/2008/09/renuncia-mi-proyecto-de-hoshi-girls.html

Renuncia oficial de Alejandra:
http://princesita-rinoa.blogspot.com/2008/09/renuncia-hoshi-girls.html


Saludos.

Fanny (Betty) renuncia (es expulsada de) Hoshi☆Girls



Tal como publica Fanny (Betty) en su blog personal, el día de hoy la producción de Hoshi☆Girls ha recibido su renuncia por escrito.

Como ustedes saben, Fanny hizo favor de crear para todas sus compañeras una cuenta de correo Hotmail y un Hi5 utilizando tanto el nombre como la imagen de Hoshi☆Girls.

Ambos proyectos fueron vistos con buenos ojos por la producción, e incluso, yo mismo escribí al respecto en este blog.

Sin embargo, Fanny se negó a proporcionar las claves de acceso a ambos espacios, por lo que la producción de Hoshi☆Girls puso como límite el día de ayer para entregarlos o de otra manera, suspenderla indefinidamente del proyecto.

En reiteradas ocasiones, yo personalmente le pedí a Betty que entregara a sus compañeras y a los miembros de producción las claves de acceso a ambos espacios, a lo cual, Betty se negó rotundamente.

Al negarse a entregar las claves de acceso de ambos espacios (la cuenta de Hotmail y el Hi5), Betty se hizo acreedora a la suspención indefinida de Hoshi☆Girls.

Sin embargo, al recibir el correo que informaba de la sanción respectiva, Fanny me comunicó de la publicación de su renuncia en su blog, por lo que, técnicamente ella renunció primero antes de ser dada de baja del proyecto. ^^u

Hoshi☆Girls, como un proyecto tipo Idol, no pretende entrar en polémicas con sus producidas, por lo que, siguiendo la filosofía del "tadashiku, utsukushiku, kiyoku" compartimos con ustedes el último video que Fanny grabó para todos ustedes:



Saludos.

Renuncia oficial de Fanny (Betty):
http://fa-ka-ri-90.blogspot.com/2008/09/renuncia-oficial-tt.html

Las chicas toman la iniciativa ^-^



El lunes pasado, Fanny (quien antes se llamaba Betty) presentó en su blog una "sorpresa": el Hi5 y el Hotmail de Hoshi☆Girls. ^^

Hoshi☆Girls Hi5:
http://hoshi-girls.hi5.com

Hoshi☆Girls Hotmail:
hoshi-girls@hotmail.com


Tratando de tener una comunicación más directa con los fans, Fanny a nombre de todas sus compañeras pone a su disposición ambas herramientas electrónicas y espera que, a la brevedad posible, manden su solicitud para ser incluidos como amigos en el Hoshi Hi5 y agreguen la dirección del Hoshi Hotmail en su messenger. ^-^

Como dato cultural, el logo del Hoshi Hi5, fue diseñado y puesto a nuestra disposición por nuestra amiga Nubia Mashushe, a la que le enviamos un abrazo muy fuerte y esperamos apoyar en su próximo concierto allá en Tampico. ;)


Saludos a todos.

El trabajo de producción en Hoshi☆Girls


「Mouse Chu Mouse」 Karen from Hoshi☆Girls

Muchas chicas pueden cantar canciones en japonés, siguiendo la letra de un karaoke o imprimiendo la letra romanizada de su canción favorita en Internet, pero muy pocas de estas chicas saben en verdad qué es lo que están cantando... :P

Un ejemplo de ello, lo encontré al checar la letra de "Mouse Chu Mouse" que Karen amablemente me pidió que revisara. Una de las estrofas decía en romaji lo siguiente:

Sen-nen ni ichido irukainai
Risou wo montaaju shitamitai
Mouse ni nusume numono hanashi


Al checar la letra en japonés, me dí cuenta que había demasiados errores:

1000年に一度いるかいない
理想をモンタージュしたみたい
マウスに盗めぬものはなし!!

Sen-nen ni ichido iru ka inai
Risoo wo MONTAGE shitamitai
MOUSE ni nusumenu-mono wa nashi!!


Tratar de traducir al español una letra mal romanizada puede traer problemas severos: por ejemplo, las chicas se confunden entre cantar el romaji del inglés o la palabra en inglés original (montaaju ---> MONTAGE). :P

Otro problema común que se presenta es tratar de traducir verso por verso, de manera que no se rompa el sentido poético de la canción:

1000年に一度いるかいない
En 1000 años, ni una vez ha habido,
理想をモンタージュしたみたい
el ideal quize montar,
マウスに盗めぬものはなし!!
MOUSE no tiene ninguna cosa que no halla robado!!!


Cuando el sentido de la estrofa completa es el siguiente:

1000年に一度いるかいない
理想をモンタージュしたみたい
マウスに盗めぬものはなし!!

Quize montar el ideal (de que),
en 1000 años, ni una vez ha habido,
una cosa que MOUSE no halla robado!!!


Muy pocos J-pop music fans saben que, en japonés, siempre se comienza a traducir partiendo del final de la oración, porque allí es donde se encuentra el verbo. :P


「First Kiss」 Hoshi☆Girls

La producción de Hoshi☆Girls, a diferencia de otros proyectos tipo Idol, tiene la obligación de explicar a sus integrantes, ya sea de manera oral o por escrito, tanto el sentido como el significado de la letra de las canciones que van a ser montadas, de manera tal, que ellas puedan expresar con su rostro, su cuerpo y sus movimientos los sentimientos de la canción. ^-^

Trabajar con adolescentes que han tenido novio o que ya se han enamorado por primera vez, es relativamente fácil. El productor les dice a las chicas, "imagina que le estás cantando esta canción a la persona que amas", y a partir de esa imagen, se comienza a montar la canción. Pero trabajar con Laura, de tan sólo once años, se convirtió en todo un reto desde el inicio del proyecto. ^^


「Candy Candy Opening Thema」 Hoshi☆Girls

Sin embargo, a pesar de su corta edad, Laura ha demostrado una entrega y un compromiso tal que incluso, opaca el desempeño de sus compañeras más grandes. De esto me di cuenta cuando monté con ella y Betty la canción de entrada del anime "Candy Candy". ^^

Mientras sus compañeras jugaban, platicaban, se tomaban fotos en el baño, hacian karaoke en la sala o buscaban en la cocina algo qué comer, Laura y Betty vocalizaban con seriedad la letra de "Watashi wa Candy" hasta que el montaje vocal de la canción les quedó de una manera aceptable.

Esta canción iba a ser pieza fundamental en la presentación que Hoshi☆Girls realizaría en la Fundación Mexico-Japonesa dentro del festival del día del niño "Kodomo no Hi". Es una lástima que el comité organizador de dicho festival nos cancelara a la última hora. -__-


「Natsu Doki Lipstick」 Idaly from Hoshi☆Girls

En Hoshi☆Girls trabajamos todos los días para superarnos a nosotros mismos, no tenemos rivales mas que nosotros mismos y tenemos estándares de calidad muy altos. Esta filosofía de trabajo contínuo, auto-crítica y auto-superación es la que tratamos de fomentar en las chicas. :)

Después de mi post sobre ella en mi Hello! Wota, Idaly me pidió que fuera más severo con ella tanto en el proceso de montaje de sus canciones como en la evaluación general de su rendimiento.

De esta manera, realicé para ella una guía de los errores coreográficos que encontraba en su interpretación de "Natsu Doki Lipstick", comparando lo que ella había realizado en el escenario con la interpretación de Maimi Yajima de ºC-ute.

Mis comentarios fueron los siguientes:

PUNTOS A PERFECCIONAR:

00:09 - En todos los "Natsu Natsu lipstick" Maimi avienta hacia atrás el codo con firmeza.

00:20 - En el "Doki doki doki!!!" Maimi avienta con firmeza el brazo hacia adelante.

00:22 - Maimi avienta hacia atrás la cadera mientras dobla un poquito las rodillas.

FALTA PONER LA COREOGRAFIA DEL PUENTE

00:25 - Al finalizar la coreografia del puente musical, Maimi avienta los brazos hacia el frente y la cabeza hacia atrás.

00:31 - En el "Dekai koi wo shite mitekute", Maimi juega subiendo y bajando los hombros con sensualidad y firmeza.

00:32 - En el "Supai", Maimi une dedo índice y dedo gordo mientras se los lleva a la boca. "Supai" quiere decir "ácido" como el sabor del limón. :P

00:35 - En el "Yeah yeah", Maimi se lleva la mano a la oreja para escuchar como los fans corean esta parte.

00:40 - Después de "Isamashiku aruku", Maimi mueve los hombros simulando que "camina con decisión".

FALTA PONER LA COREOGRAFIA DEL PUENTE

01:25 - Cuando Maimi canta "Sakenda daro" se pone la mano cerca de la boca de una manera muy cute. :P

01:35 - En el "Zettai wasurenai sa", Miami se queda parada y juega con sus piernas moviendo las rodillas a la derecha y a la izquierda.

01:58 - Después de "otome no asu mo yuku", Maimi se queda parada con el compás abierto y la cara volteando hacia la izquierda. En esa posición es en la que canta el siguiente coro, con el compás abierto y marcando muy bien sus movimientos.

COREOGRAFIA YA MONTADA

02:25 - Después de la coreografía del puente, Maimi no se echa para atrás, si no por el contrario, camina hacia el frente del escenario.

02:55 - Al final de la canción, Maimi echa la cabeza para atrás, en una pose de orgullo.

02:56 - La coreografia concluye con un giro de cadera muy firme hacia atrás y a la derecha, y luego una serie de giros de cadera similares pero más cortos que van con el ritmo de la música.


Obviamente, al momento de mandarle estas críticas, le dije a Idaly que todo lo que no le había puesto por escrito en relación a la coreografía de Maimi eran pasos que ella había sacado muy bien en su presentación. ^-^

Estos son algunos puntos que demuestran la calidad del trabajo detrás de cada uno de los ensayos y detrás de cada una de las presentaciones de Hoshi☆Girls. ^-^

Muchas gracias por su apoyo, a todos los wota, a los seguidores, a los padres de familia, a los que tomaron y subieron videos de las chicas a youtube, y a los curiosos que se han acercado por primera vez a este proyecto... ahora saben algo del trabajo de producción que realizamos y queremos que sepan que nosotros seguiremos tratando de ser mejores. ^-^


Saludos.

Media Coverage



XML


© 2008 Hoshi☆Girls | Hoshi☆Girls es un proyecto mexicano tipo Idol cultural no comercial.

"Hoshi Girls", el logo con la estrella, y la frase "niñas estrella" son propiedad intelectual de Christian Hernández.

Prohibida la reproducción de los contenidos de este blog con fines distintos a la promoción cultural. |